搜尋此網誌

2026年7月8日 星期三

波斯匿王,起立白佛:我昔未承諸佛誨敕,見迦旃延、毘羅胝子。咸言:此身死後斷滅,名為涅槃。我雖值佛,今猶狐疑,云何發揮證知此心不生滅地?

 時波斯匿王,起立白佛:我昔未承諸佛誨敕,見迦旃延、毘羅胝子。咸言:此身死後斷滅,名為涅槃。我雖值佛,今猶狐疑,云何發揮證知此心不生滅地?今此大眾,諸有漏者,咸皆願聞。

  「時波斯匿王,起立白佛:我昔未承諸佛誨敕」,波斯匿王就是請佛吃飯的,請來向佛表白,我往昔未曾諸佛的教誨敕令。「見迦旃延、毘羅胝子」是印度六位外道中的兩位,他們都是外道。「咸言:此身死後斷滅」,咸=全部,都講我們一口氣不來,一了就百了,死後就斷滅,「名為涅槃」,這個胡說八道,涅槃是不生不滅,而他說死後斷滅是涅槃,是不對的!「我雖值佛」,雖然波斯匿王跟佛同時出生在凡塵。這時候波斯匿王六十二歲,因為釋迦牟尼佛跟波斯匿王同一年出生在凡塵,所以這時候釋迦牟尼佛也是六十二歲。比佛講金剛經時還要早,佛在講金剛經時是六十八歲,而這時候是六十二歲,早六年。「今猶狐疑」,因為聽的時候斷滅,波斯匿王覺得不合真理,可是不知道它的結果是怎麼樣,所以還懷著狐疑的心。「云何發揮,證知此心,不生滅地」,怎麼樣來發揮證明知道這一個心不生滅地,怎麼樣可以到達不生滅地。「今此大眾,諸有漏者,咸皆願聞」,大眾裡面挑起諸有漏,有漏就是程度比較低,精神都外放。漏,翻成中文叫做煩惱,有漏就是有煩惱。所以諸有煩惱者,全部都很喜歡聽不生滅的真心。

經文──(第30頁)

佛告大王:汝身現在,今復問汝:汝此肉身,為同金剛,常住不朽?為復變壞?世尊!我今此身,終從變滅。

  「佛告大王」,釋迦牟尼佛告訴波斯匿王。他們都互相尊重。佛稱呼波斯匿王也稱大王,波斯匿王也稱佛。所以他們都互相尊重。「汝身現在」,釋迦牟尼佛對波斯匿王講,死後斷滅就不用講,那個沒有看到。講汝身的現在。「今復問汝」,現在問你。「汝此肉身,為同金剛,常住不朽?為復變壞」,問問你現在這個身體這個肉身,是跟金剛一樣呢,它能夠常住不朽、不會腐朽不會壞掉、還是它會變化會壞掉。「世尊,我今此身,終從變滅」,波斯匿王回答,我現在這個身就會變化消滅。

經文佛言:大王!汝未曾滅,云何知滅?世尊,我此無常變壞之身,雖未曾滅,我觀現前念念遷謝,新新不住,如火成灰,漸漸銷殞,殞亡不息,決知此身,當從滅盡。

  「佛言:大王。汝未曾滅,云何知滅」,釋迦牟尼佛就問大王,你都還沒死,怎麼知道一定會死。波斯匿王回答「世尊,我此無常變壞之身,雖未曾滅」,雖然還沒有滅。「我觀現前念念遷謝」,就是有聽外道講死後斷滅,所以波斯匿王對現前一切變化,非常在意,所以非常仔細的觀察,所以觀察現前念念遷謝,一個念頭一個念頭一直遷變代謝。「新新不住」,新出來的念頭又不住,又由後面新的升上來。「如火成灰」,好像木或是能燒的東西,一燒就變成灰了。「漸漸銷殞」,慢慢的一直消失殞亡。「殞亡不息」,一直朝著死亡的道路前進。「決知此身,當從滅盡」,所以知道這個身體一定會滅盡。

經文佛言:如是。大王,汝今生齡,已從衰老,顏貌何如童子之時。

  佛聽波斯匿王講這個都還符合真理,所以給予印可,說「如是」。「大王,汝今生齡,已從衰老,顏貌何如童子之時」,說你現在的年齡已經衰老了(62)。顏貌跟童子的時候比較怎麼樣,有沒有一樣。

經文世尊,我昔孩孺,膚腠潤澤,年至長成,血氣充滿;而今頹齡,迫於衰耄,形色枯悴,精神昏昧,髮白面皺,逮將不久!如何見比,充盛之時?佛言:大王,汝之形容,應不頓朽?王言:世尊!變化密移,我誠不覺,寒暑遷流,漸至於此。

  「世尊,我昔孩孺,膚腠潤澤」,始生的時候曰孩,會走路叫孺子。膚=皮膚,腠=皮膚的文理,潤澤=潤滑光澤。「年至長成,血氣充滿」,一直到年輕的時候,長成了血氣充滿。「而今頹齡」,現在已經頹敗的年齡。「迫於衰耄」,已經被時間趕到已經衰耄(很老了,六十歲以上)。「形色枯悴,精神昏昧」,整個形相很憔悴,精神已經昏昏不明了很暗昧。「髮白面皺」,頭髮都白了,面孔皺紋很多。「逮將不久」,就是在凡塵不用再多久就死掉了。「如何見比,充盛之時」,跟孩童的顏貌不能比。釋迦牟尼佛就講「大王,汝之形容,應不頓朽」,你的形容應該不是很快馬上就到達這種腐朽的程度。波斯匿王就回答「世尊,變化密移」,我們身體的變化密移。「我誠不覺」,不知不覺,我們身體一直在變化。「寒暑遷流,漸至於此」,冬天過去夏天來,夏天過去了冬天來,這樣遷變流轉,漸漸到達這個樣子。底下就敘述整個過程。

經文何以故?我年二十,雖號年少,顏貌已老初十歲時;三十之年,又衰二十;於今六十,又過於二,觀五十時,宛然強壯。世尊!我見密移,雖此殂落,其間流易,且限十年;若復令我微細思惟,其變寧惟一紀、二紀,實惟年變;豈惟年變?亦兼月化;何直月化?兼又日遷;沈思諦觀,剎那剎那,念念之間,不得停住。故知我身,終從變滅。

  「何以故?我年二十,雖號年少,顏貌已老初十歲時」,說我二十歲時雖然還很年輕,但是已經比十歲時老了。「三十之年,又衰二十」,三十歲時候又比二十歲更老。「於今六十,又過於二」,六十二歲。「觀五十時,宛然強壯」,我現在六十二歲,回想我五十歲時還很強壯。「世尊,我見密移,雖此殂落」,殂落本來是死亡的名稱,這裡是講變化的現象。「其間流易」,這中間的變化。「且限十年」,就講十年中的變化。「若復令我微細思惟」,微細的來觀察來想。「其變寧惟一紀」,一紀=十二年。一紀之中十二年的變化也都很大。「實惟年變」,不止是一紀,一年就有變化了。「豈惟年變?亦兼月化」,不止有一年的變化,一個月也一樣有變化。「何直月化?兼又日遷」,不止只有一個月變化,又兼一天一天遷變。所以形容納那種時間的流逝很細。「沈思諦觀,剎那剎那,念念之間,不得停住」,又能沈思諦觀,靜下心來觀察,剎那之間我們一個念頭一個念頭都一直延續,不得停住。「故知我身,終從變滅」,所以知道這個身體一定會變滅。

經文佛告大王:汝見變化,遷改不停,悟知汝滅;亦於滅時,汝知身中,有不滅耶?波斯匿王,合掌白佛:我實不知。佛言:我今示汝,不生滅性。

  「佛告大王:汝見變化,遷改不停」,你已經看到這種秘密變化的情形、都能了解。「悟知汝滅」,由現象領悟知道你會死亡。「亦於滅時,汝知身中,有不滅耶」,在死亡的時候,你知道身中有不滅的嘛。「波斯匿王,合掌白佛:我實不知」,波斯匿王回答我實在不知道。「佛言:我今示汝,不生滅性」,我現在開示給你知道不生滅性的地方所在。底下就借著經過的事來講。

經文──(第31頁)

大王,汝年幾時,見恆河水?王言:我生三歲,慈母攜我,謁耆婆天,經過此流,爾時即知,是恆河水。

  「大王,汝年幾時,見恆河水」,波斯匿王回答「我生三歲,慈母攜我,謁耆婆天」,我年齡三歲的時候,母親帶波斯匿王去拜耆婆天,耆婆天就是長壽天,拜長壽天希望能夠長壽。「經過此流,爾時即知,是恆河水」,經過恆河,那時候三歲就知道是恆河。印度的恆河很有名,對恆河又很尊敬。

經文佛言:大王,如汝所說,二十之時,衰於十歲,乃至六十,日月歲時,念念遷變;則汝三歲,見此河時,至年十三,其水云何?王言:如三歲時,宛然無異;乃至於今,年六十二,亦無有異。

  「佛言:大王!如汝所說,二十之時,衰於十歲,乃至六十,日月歲時,念念遷變」,時間的經過都一直在遷化改變。「則汝三歲,見此河時,至年十三,其水云何」,你三歲見到的恆河水,跟十三歲見到的恆河水有沒有一樣。波斯匿王回答「如三歲時,宛然無異」,十三歲的時候如三歲時,宛然無異,水都沒有變化,三歲見到的水跟十三歲見到的水都一樣,沒有不一樣的地方。「乃至於今,年六十二,亦無有異」,到現在六十二歲,見到的恆河水也是一樣,沒有不同的地方。

經文佛言:汝今自傷,髮白面皺,其面必定皺於童年;則汝今時觀此恆河,與昔童時,觀河之見,有童耄不?王言:不也,世尊!

  「佛言:汝今自傷」,自己很感傷。「髮白面皺」,頭髮都白了,容貌皺紋很多。「其面必定皺於童年」,面容一定比童年的時候,皺紋多的很多。「則汝今時觀此恆河,與昔童時,觀河之見,有童耄不」,佛問波斯匿王,你的面孔跟童年時的面孔已經都不一樣了,那看到這恆河水,現在看到的跟往昔孩童時候看到的,那個看到的見性,有沒有生出毛?各位了解嗎?我們的見性會不會生童耄?不會,所以波斯匿王回答「不也,世尊」,見性裡面沒有生東西。

經文佛言:大王,汝面雖皺,而此見精,性未曾皺,皺者為變,不皺非變。變者受滅,彼不變者,元無生滅,云何於中,受汝生死?而猶引彼末伽黎等,都言此身,死後全滅。

  「佛言:大王,汝面雖皺,而此見精」,見精就是我們見性(精=純一不雜),就是我們見性本體。「性未曾皺」,我們佛性本體的見性沒有皺折。「皺者為變」,有縐紋就是變。「不皺非變」,沒有皺紋就是沒變化。「變者受滅」,會變化就會消失不見。「彼不變者,元無生滅」,不變的話,它就沒有生滅。「云何於中,受汝生死」,不變者沒有生滅,為什麼會在你的認知之中接受你那個生死。「而猶引彼末伽黎等」,就是外道所講的話。「都言此身,死後全滅」,對外道所講的都牢記在心。

經文王聞是言,信知身後,捨生趣生。與諸大眾,踴躍歡喜,得未曾有。

  「王聞是言」,波斯匿王聽到這個話。「信知身後,捨生趣生」,就知道自己死掉以後,捨掉這一生又往下一生。我們六道輪迴都這樣「捨生趣生」。「與諸大眾,踴躍歡喜,得未曾有」,波斯匿王只在意死後斷滅,他沒有要求找到真心,也沒有要求要修證成佛,所以只聽到釋迦牟尼佛講死後捨生趣生,他就已經很高興。

沒有留言:

張貼留言